Eversky.org A Dose of Asian Pop Culture & Entertainment

4Jun/092

Khanh Ly- Ha Trang

Composer: Trinh Cong Song
English Title: White Summer
Translated By: Mikki

Call forth sunlight!
On your slim shoulder
A shirt flutters on a distant road

Sunlight passed by sorrowful eyes
The soul filled with intoxicated happiness
The path where you return
Enclosed by cloudless sky
The traveled road through seasons
Illuminated by sunlight

Call forth sunlight!

To fill the evening's dream
With fluttering white flowers
So your arms will be elongated
Further soften tomorrow's sun
Your returned footsteps
Which I failed to notice
Call the sunlight's name so that
It will fade on the long river

No more, will I plead for life's favors
In this illusion
Call autumn to arrive
I escorted you to return
Your feet lightly stepped
Melancholy sky, high winds

I asked for us to be together
For always
Sunlight will not call on sadness
Even if the familiar shirt wrinkles
I ask that in our old age
We'll continue to call each other's name

Call forth sunlight!
To pin your hair
With the falling light flowers

Sunlight escorted you home
To the high region; gushing winds
Now, your shirt is
Blurred at a far distance
I will always call your name
For the rest of this dream...

Translator's Note: This is one of the harder to translate from Vietnamese to English songs of Trinh Cong Son since it has many symbolism and metaphors that only the composer himself would truly understand. Thus, instead of focusing most of my time translating the lyrics words for words I focused on trying to deliver the overall message of this song. Overall, this song is about a man who still hold feelings for his past love.

Comments (2) Trackbacks (0)
  1. ~ Great job in translsting..!!
    Vietnamese language’s very difficult to trandlated as it is.. With all the deep emotions invovled..

  2. Great job in translating!!


Leave a comment

No trackbacks yet.